America the Beautiful

作詞:Katharine Lee Bates
作曲:Samuel Augusutus Ward
訳詞:まる三^_^;
Oh beautiful for specious skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties
Above the fruited plain!
America! America!
God shed His grace on thee,
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!
ああ、空の美しさ
琥珀色に波打つ実りの美しさ
たわわに実った平原の向こうに
おごそかに紫に煙る山の美しさ
アメリカ!アメリカ!
神は汝にその栄光を注ぎ
大地の隅々まで
隣人愛を広める
Oh beautiful for pilgrim feet,
Whose stern, impassioned stress
A thoroughfare for freedom beat
Across the wilderness!
America! America!
God mend thine ev'ry flaw,
Confirm thy soul in self control,
Thy liberty in law!
ああ、厳格で熱烈な
巡礼者の足跡の美しさ
自由への道は
荒野を貫く
アメリカ!アメリカ!
神は汝のすべての弱点を直し給い
汝の魂を汝自身に委ね
神の法の下に汝の自由を固め給う
Oh beautiful for heroes proved
In liberating strife,
Who more than self their country loved,
And mercy more than life!
America! America!
May God thy gold refine,
Till all success be nobleness
And ev'ry grace divine!
おのれよりも祖国を愛し
命よりも慈悲を選び
自由への戦いを成した
英雄たちの美しさ
アメリカ!アメリカ!
神よ願わくば
全ての成功が高貴なるものとなるまで
神の恩寵となるまで
我らの黄金を磨きたまえ
Oh beautiful for patriot dream
That sees beyound the years
Thine alabaster cities gleam,
Undimmed by human tears!
America! America!
God shed His grace on thee,
And crown thy good with brotherhood
From sea to shinig sea!
おお、今は石膏でできた汝の街が
涙に曇ることなく輝く
未来を夢見る愛国者の夢の美しさ
アメリカ!アメリカ!
神は汝にその栄光を注ぎ
大地の隅々まで
隣人愛を広める